3.

 

 

        屯:元亨,利贞。勿用有攸往;利建侯。

        初九:磐桓利居贞,利建侯。

        六二:“屯如,如。乘马,班如。匪寇,婚媾。”女子贞不字,十年乃字。

        六三:“即鹿,无虞。惟入于林中,君子几不如舍。”往吝。

        六四:“乘马,班如。求婚媾。”往吉,无不利。

        九五:“屯其膏。”小贞吉,大贞凶。

        上六:“乘马,班如。泣血,涟如。”

 

占辞考释

    元亨,利贞。

◆人、神大通,有利占问于神。参见《乾》占辞“元亨利贞”考释。

勿用有攸往;利建侯。

◆《纂言》:“勿用有攸往,占也。”另见于《遯》初六。参见《乾》占辞“勿用”、《坤》占辞“有攸往”考释。    ◆《纂言》:“利建侯,占也。”另见于本卦初九、《豫》。参见《乾》占辞“利”考释。    ◆“建侯”,封侯,建立侯国。《今注》:“建侯者,建立诸侯也。古者封侯授国,新侯嗣国,皆自天子命之,统曰建侯。”    ◆筮得此卦,不利于外出,但有利封侯建国。

磐桓利居贞,利建侯。

◆“磐桓”,或作“盘桓”,徘徊不前。《释文》:“磐,本作盘。”《集解》引荀爽:“盘桓者,动而退也。”《正义》:“磐桓者,不进之貌。”《通义》:“磐桓,犹徘徊。”“般桓”一语当得自古歌辞“乘马班如”,《释文》:“班,郑本作般。”“般”与“磐”相通,“班如”即“般如”,亦即“磐桓”。但“磐桓”当不是古歌原辞,而是作《易》者所撰,为占辞的一部分,因为诗题为《屯》,则古歌首句当为“屯如”,而“磐桓”不当为古歌首句。取古歌形象来构成占辞,这是《易经》占辞因象为占的手法。    ◆“利居贞”,《纂言》:“占也。”参见《乾》占辞“利贞”考释。类似占辞有“居贞吉”(《颐》、《革》)、“居吉”(《咸》)等。    ◆“居”,安居、居处。《纂言》:“居,静处也。”《诗·蟋蟀》笺“所居之事”疏:“居,谓居处也。”《荀子·正论》“居则设张”注:“居,安居也。”    ◆“利建侯”,见上条考释。    ◆筮得此爻,徘徊忧郁之际,有利占问日常居处;有利封侯建国。

女子贞不字,十年乃字。

◆《纂言》:“占也。”    ◆“字”,孕育,哺乳。《集解》引虞翻:“字,妊娠也。”《经解》:“字,妊娠也,乳也。”《说文》:“字,乳也。”    ◆筮得此爻,若有女子占问不能孕育之事,十年之后才得受孕。

往吝

◆另见于《咸》。    ◆“往”,前往,外出。常用于占辞中,出现42次,如“有攸往”、“无所往”、“往吝”、“往吉”、“往无咎”、“小往大来”、“往何咎”、“往遇雨则吉”、“往不胜为咎”、“往有尚”、“往得疑疾”、“往厉”等。    ◆“吝”(lìn),悔恨,而比“悔”程度略轻。《释文》引马融:“吝,恨也。”《说文》:“吝,恨惜也。”《易·蒙》“以往吝”集解引虞翻:“吝,小疵也。”《系辞传》:“悔吝者,忧虞之象也”;“悔吝者,言乎其小疵也”。“吝”为《易经》常见占辞,出现19次,如“吝”、“往吝”、“以往吝”、“贞吝”、“往见吝”、“小吝”、“有它吝”、“终吝”、“吝无咎”、“吝有终”等。    ◆筮得此爻,外出必将有所悔恨。

往吉,无不利。

◆“往吉”,类似的如《无妄》“无妄往吉”、《晋》“往吉”、《睽》“往遇雨则吉”、《解》“有攸往夙吉”等。参见《乾》占辞“吉”考释。    ◆“无不利”,参见《坤》六二占辞“无不利”考释。    ◆筮得此爻,外出必将大吉大利,无过不宜。

小贞吉,大贞凶。

◆《纂言》:“小贞吉,占也。大贞凶,占也。”类似的如《睽》“小事吉”、《小过》“可小事,不可大事”等。    ◆“小”、“大”即指小事、大事。《睽·彖下传》“是以小事吉”集解引荀爽:“小事者,臣事也。”与之相对,大事当指君事。《通义》:“大事指战争与祭祀。”    ◆“小贞”,占问小事;“大贞”,占问大事。参见《乾》占辞“利贞”考释。    ◆“贞吉”,参见《坤》占辞“安贞吉”考释。    ◆“贞凶”也是常见占辞,出现8次,如“贞凶”、“大贞凶”等。    ◆“凶”为《易经》常见占辞,出现49次。《系辞传》:“吉凶者,失得之象也”;“吉凶者,言乎其失得也”。    ◆筮得此爻,占问小事则吉,占问大事则凶。

 

古歌考释

    

◆“屯”(zhūn),艰难,引申为止而不前。《本义》:“难也,物始生而未通之意,故其为字,象屮穿地始出而未申也。”《纂言》:“屯之字,象草上穿出地,而下犹未伸,物始生艰难未畅达之时也。”《说文》:“屯,难也。象草木之初生,屯然而难。从屮,贯一。一,地也。尾曲。《易》曰:‘屯,刚柔始交而难生。’(按见《彖传》)”《说文》所谓“屯然”,即歌辞所谓“屯如”。参见“屯如”考释。    ◆“屯”为诗题,摘自古歌首句。    ◆但本卦六三爻古歌似不属于本诗,而自为一首诗,因为两首古歌文字无关,音韵不谐,诗意也不连贯:《屯》歌咏婚媾之事,而《即鹿》歌咏猎鹿之事。

屯如邅如,乘马班如。

◆“如”,通“然”、“若”,形容词词尾。《释文》引《子夏传》:“如,辞也。”    ◆“屯如”,屯然,知难而止、犹豫不前的样子。见上条“屯”考释。“屯”与“邅”(zhān)意义相近,可构成双声联绵词,如《文选·幽通赋》:“纷屯邅与蹇连兮。”《 通义》:“屯如邅如:屯邅,犹逡巡。欲进不进,有如行路艰难的样子。”      ◆“邅”,转,回转。《纂言》:“邅,迟回不进也。”《文选·长笛赋》“递相乘邅”注:“邅,邅回也。”《离骚》:“邅吾道乎昆仑兮”,《湘君》:“邅吾道兮洞庭”,注:“邅,转也。楚人名转曰邅。”由此看来,《屯》歌似属南方楚地土风。    ◆“邅如”,转然,回转不进的样子。《释文》引马融:“邅如,难行不进之貌。”《正义》:“‘屯如邅如’者,屯是屯难、邅是邅回、如是语辞也。”    ◆“乘”(shèng),即“驷”,四匹马驾的车。《释文》:“四马曰乘。”《纂言》:“乘马,四马也。”    ◆“班”,通“般”、“盘”,盘桓,徘徊。初九占辞“磐桓利居贞”即取此意。《正义》引马融:“班,班旋不进也。”《释文》:“郑本作般。”《尔雅·释言》:“般,还也。”《易·明夷》“夷于左股”,“股”或作“般”,《释文》:“般,旋也。”    ◆“班如”,班然,盘桓不前的样子。《释文》引《子夏传》:“班如,相牵不进貌。”《正义》引《子夏传》:“班如者,谓相牵不进也。”《文选·演连珠》注引王肃:“班如,盘桓不进也。”

        以上描写来求婚媾的车马的情态,造成悬念。

        匪寇,婚媾。

        ◆“匪”,通“非”,不是。《集解》引虞翻:“匪,非也。”    ◆“寇”,攻掠,劫夺。《书·费誓》“无敢寇攘”郑注:“寇,劫取也。”又《舜典》“寇贼奸宄”传:“群行攻入劫曰寇。”    ◆“匪寇”,不是攻掠。    ◆“媾”,重婚,即互为婚姻。古代族外婚制,甲族男子娶乙族女子,乙族男子则娶甲族女子。《释文》引马融:“媾,重婚。”《正义》引马融:“重婚曰媾。”《说文》:“媾,重婚也”;段注:“重婚者,重叠交互为婚姻也”。    ◆“婚媾”,泛指婚姻。

        以上交代车马的来由,点明主题。

        乘马班如,求婚媾。

        ◆“乘马班如”,反复。这是民歌的常用手法,《诗经》常见。    ◆“求”,寻求。《榖梁传》隐公三年:“求之为言,得不得未可知之辞也。”    ◆“求婚媾”,寻求婚配,求偶。

        屯其膏

        ◆“屯”(tún),囤积,引申为满、盈。本卦“屯”字,唯本句“屯”字义特异。《通义》:“屯:借为囤,积聚也。”《序卦传》:“屯者,盈也。”《释文》:“屯,盈也。”《广雅·释诂一》:“屯,满也。”“屯”(tún)与“屯”(zhūn)是不同的:“屯”(zhūn)为形容词,用引申义;“屯”(tún)为动词,用假借义。    ◆“膏”,肥肉,脂油。《国语·晋语》“膏粱之性”注:“膏,肉之肥者。”《说文》:“膏,肥也。”《礼记·内则》“脂膏”疏:“凝者为脂,释者为膏。”《左传》成公十年疏:“虽凝者为脂,释者为膏,其实凝者亦曰膏。”    ◆“屯其膏”,盛满脂油。大概用作聘礼。

        乘马班如,泣血涟如。

        ◆“乘马班如”,再次反复。    ◆“泣”,泪。《汉书·外戚传上》“哭而泣不下”注:“泣谓泪也。”    ◆“泣血”亦指流泪。《诗·雨无正》传:“无声曰泣血。”《礼记·檀弓上》“泣血三年”注:“言泣无声,如血出。”《纂言》:“泣者,无声而出涕;血者,出涕如出血也。”疑“血”当借为“洫”,指泪流如沟洫。《左传》襄公三十年“田有封洫”注:“洫,沟也。”    ◆“涟”,流泪。《说文》作“”,“血”作“涕”,释为:“,泣下也。从心,连声。《易》曰:‘泣涕如。’”《纂言》:“涟,泣貌。”    ◆“涟如”,涟然,涟涟,流泪的样子。《今注》:“涟如犹涟然,亦犹涟涟也。”《诗·氓》:“泣涕涟涟”,释文:“涟涟,泣貌。”《楚辞·忧苦》:“泣下涟涟”,注:“涟涟,流貌也。”

        以上描写女子哭婚的情景。

        关于“婚媾”的古歌,可另参见《贲》、《睽》两卦。

        本诗“邅”、“班”用古韵元部;“寇”、“媾”用侯部,又与宵部“膏”谐韵;“班”、“涟”又用元部。

 

        即鹿,无虞。

        ◆“即”,就,从,追逐。《集解》引虞注、《纂言》:“即,就也。”《讼》疏:“即,从也。”《象传》:“‘即鹿无虞’,以从禽也。”“从”有追逐的意思,《诗·还》“并驱从两肩兮”传:“从,逐也。”《左传》成公十六年“晋韩厥从郑伯”注:“从,逐也。”    ◆“即鹿”,追逐鹿子。《今注》:“鹿在山野,猎者往就之,是为即鹿。即鹿犹言从鹿、逐鹿耳。”    ◆“虞”,虞人,掌管猎苑的官吏。《集解》引虞翻:“虞,谓虞人,掌禽兽者。”《孟子·滕文公下》“招虞人以旌”注:“虞人,守苑囿之吏也。”《礼记·缁衣》“若虞机张”注:“虞,主田猎之地者也。”    ◆“无虞”,(猎鹿时)没有虞人作向导。《正义》注:“虽见其禽,而无其虞,徒入于林中,其可获乎?”疏:“如人之田猎,欲从就于鹿,当有虞官助己,商度形势可否,乃始得鹿;若无虞官,即虚入于林木之中,必不得。”《纂言》:“若无虞人向导,则惟有陷入林中而已。”

        惟入于林中,君子几不如舍。

        ◆“惟”,思量,考虑。《诗·生民》“载谋载惟”笺:“惟,思也。”《尔雅·释诂》同。《通义》:“惟:考虑。”    ◆“惟入于林中”,考虑到(鹿)已逃进密林深处。    ◆“君子”,有位者。参见《乾》占辞“君子”考释。这里当指猎鹿者。    ◆“几”(jī),近,接近,与“即鹿”的“即”义相近。《释文》:“几,近也。”《集解》引虞注同。又《中孚》“月几望”释文:“几,京作近。”    ◆“舍”(shě),通“捨”,放弃,停止追猎。《本义》:“舍,音捨。”《释文》:“舍,止也。”《集解》引虞翻:“舍,置。”《经解》:“舍,置也。”“置”即弃置、放弃。    ◆“君子几不如舍”,(既无虞人向导,鹿又逃入深林),君子与其继续追猎,不如放弃。

        本诗屋部“鹿”与鱼部“虞”、“舍”谐韵。

 

古歌译评

                                       婚礼之歌

 

屯如,邅如。                踌躇不进,徘徊不前。

乘马,班如。                驾着马车,犹豫盘桓。

匪寇,婚媾。                不是盗寇,而是婚媾。

乘马,班如。                驾着马车,犹豫盘桓。

求婚媾,屯其膏。        寻求配偶,盛满脂油。

乘马,班如。                驾着马车,犹豫盘桓。

泣血,涟如。                哭泣无声,泪水涟涟。

 

这是一首古老的婚礼进行曲。从体裁看,似典型的“风”,而且似乎属于“南国之风”。而其手法,仍然用质朴的“赋”:首先进行细致的行动描写,造成一种悬念:这是些什么人?强盗吗?他们在窥伺什么?一开始便紧紧抓住了读者。然后云破月来,挑明主题:原来不是盗寇,而是求婚的队列。读者不禁松了一口气。这是婚礼的开端。接着便是婚礼的发展,介绍求婚的聘礼。最后进入高潮,新娘无声饮泣,泪流满面,泪水中似乎交融着悲与喜。全诗在高潮中结束,给人留下无限的遐想。

 

即鹿            猎鹿之歌

 

既鹿,            君子追猎麋鹿,

无虞。            没有虞人帮助。

惟入于林中,      想到鹿已逃进林里,

君子几不如舍。    继续追赶不如放弃。

 

    这是一首逐鹿之歌。诗中主人公是“君子”,还有专门掌管猎苑的虞人,因此,体裁似“雅”,是贵族的诗。而手法上仍然不用“比兴”,为“赋”。诗中质朴无华地记载了一次猎鹿的行动,而尤其着力于心理描写:追踪到了鹿子,却没有虞人来作向导,鹿子又逃进了深林,经过一番思量和权衡,觉得与其徒劳无功地继续追猎,不如知难而退地趁早罢休。寥寥数语,主人公遗憾而又通达的心态跃然纸上。